?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Други мои!
А знает ли кто-нибудь из вас, где бы можно было подучить иврит?
Хороший частный репетитор, или колледж, или ульпан.
Хотелось бы:

Как следует разобраться с грамматикой,
Улучшить свой разговорный,
Научиться нормально писать,
И, опционально, поработать над произношением.

Понятия не имею, где можно такое найти.

Метки:

Comments

( 24 комментария — Оставить комментарий )
shaulreznik
1 фев, 2007 14:18 (UTC)
Как следует разобраться с грамматикой,
Улучшить свой разговорный,
Научиться нормально писать


ИМХО, начать зазубривать огласованные тексты наизусть (детские книжки для НЕ самых маленьких), а равно и переписывать их помногу раз.

И, опционально, поработать над произношением

Записать себя на магнитофон и попытаться понять, в произношении каких именно звуков проявляется акцент. После чего начать копировать произношение аборигенов.
peresmeshnik
1 фев, 2007 14:22 (UTC)
Не работает. Не хватает времени / сил / мотивации. :-( К тому же хочется быстро получать ответы на возникающие вопросы, свободного времени очень мало. Вот и хочу загнать себя в какие-нибудь рамки. Вдобавок к этому мне лучше всего такие вещи учатся вживую.

Но за совет спасибо. Можно и так попробовать.
shaulreznik
1 фев, 2007 14:24 (UTC)
По последнему пункту - я так год избавлялся от "русского" "р". Ежедневно по полчаса - часу разговаривал с самим собой, пока не пришел к нужной степени картавости. :-)
hopm
1 фев, 2007 15:25 (UTC)
А картавость же вроде как и не обязательна ведь? По канонам-то?
shaulreznik
1 фев, 2007 16:20 (UTC)
Каноны устанавливают носители языка. :-) Наиболее распространенное произношение - картавое "р", пришедшее из идиша, и, вместе с тем, гортанное "х", пришедшее из арабского.
shaulreznik
1 фев, 2007 14:20 (UTC)
...Ну, и если уж очень хочется учиться не самому, а у кого-нибудь, найти преподавателя одной из театральных студий.
peresmeshnik
1 фев, 2007 14:23 (UTC)
Для постановки произношения-то?
shaulreznik
1 фев, 2007 14:24 (UTC)
И произношения, и грамотного разговорного иврита.
shaulreznik
2 фев, 2007 13:24 (UTC)
Либо просто повесить объявление в одном из театральных колледжей ("Бен-Цви", студия Йорама Левинштейна) - ищу, мол, студента, который может давать уроки дикции и произношения.
_inri_
1 фев, 2007 14:46 (UTC)
Книги читай и заведи ивритоязычных друзей.
peresmeshnik
1 фев, 2007 14:53 (UTC)
Я после работы такой измочаленый, что у меня на книги на иврите сил не остается :-). Честно.

Вот если бы я выделил себе пару раз в неделю несколько часов на ульпан или репетитора, это бы сработало. Я себя знаю :-) А так... Ну, хватает иврита на бытовые нужды. Вроде бы можно и не учить. А на самом деле знание языка слабое. Увы.
vcohen
1 фев, 2007 15:19 (UTC)
Если нужна информация по грамматике, именно чтобы разобраться, то заходите к нам на сайт:
http://hamelamed.narod.ru
Будут вопросы - пишите.

Однако если проблема именно с мотивацией и Вы ищете кого-то с дубинкой, чтобы заставлял заниматься, то это не к нам. :^)

Что касается произношения, то важно делать не только похоже на то, как они произносят, но и понятно для них. Потому что в иврите полно слов, звучащих на русское ухо очень сходно, и все их можно произнести красиво и без акцента, но как правило только одно слово из всей группы обозначает то, что нужно, а остальные - всякие посторонние вещи. Чтобы научиться понимать, в чем разница между ними, нужна как раз голова, знающая грамматику, а не только хороший слух.
peresmeshnik
1 фев, 2007 15:25 (UTC)
Да нет, дубинка не нужна.

Просто хочется найти человека (или курсы) на которых бы все систематически излагалось с примерами, заданиями. Мне так проще. И очень важно иметь кого-то, у кого можно по ходу дела спрашивать.

Я понимаю, что все можно выучить самому. Однако, с языками, мне кажется, это сложнее: если на том же английском можно выучиться читать, то для разговора все равно нужна практика. Да и с репетитором все куда быстрее.
vcohen
1 фев, 2007 15:31 (UTC)
Ну, Вы ведь находитесь в стране изучаемого языка? Обычно это очень ценится.

Заходите к нам на форумы, мы там отвечаем на вопросы по ивриту.
http://community.lugovsa.net/index.php?option=com_joomlaboard&Itemid=2
http://www.slovar.co.il/forum
kozluev
1 фев, 2007 15:47 (UTC)
Во всех универах курсы есть.
shaulreznik
1 фев, 2007 16:21 (UTC)
Как человек, учившийся на отделении иврита семитских языков, всячески НЕ советую. :-)
kozluev
2 фев, 2007 13:19 (UTC)
А в каком это было городе?
shaulreznik
2 фев, 2007 13:22 (UTC)
В Бар-Иланском университете.
kozluev
2 фев, 2007 13:25 (UTC)
Странно. В соседнем Тель-Авивском даже обязательный для всех ульпан (это который с алефа до вава) был весьма и весьма приличен.
cyclid
1 фев, 2007 21:52 (UTC)
пересмешник, ты чертовски непостоянен. то канада, то иврит...:)
peresmeshnik
2 фев, 2007 08:28 (UTC)
Хороший иврит никогда не помешает.
nashdak
2 фев, 2007 15:32 (UTC)
Комрад, посоветую тебе следующее.
Слушай!!! Ты работаешь в иврито-говорящей среде. Обращай внимание на то, как говорят, что говорят. Запоминай и используй. По дороге на работу/с работы слушай новости(на иврите разумеется). Дома - смотри новости и юмористические передачи. Последние помогут тебе шутить "на иврите", а не "на русском с использованием иврита". Язык - это не Linux, говорить правильно, интересно, с "перцем" можно только поняв народ, который на этом языке говорит. Надо понять, какие обороты речи(или какие темы) их смешат , что их грузит, как настроить собеседника на веселый/грустный/серьезный/т.д. лад. И в этом нет равных всевозможным юмористическим программам, ток шоу и, разумеется, фильмам. Необходимо просмотреть все местные культовые фильмы. Фразы из них используются повсеместно. Также, как и мы используем фразы из русских фильмов, что делает нашу речь прикольной и "своей".
Обрати внимание на то, как говорят Илан, Итай, Ури, Амит. У трех последних речь полна здорового цинизма.
Поверь мне - это работает. Я в ульпан ходил 2 недели. При этом говорю сегодня грамотно, и мой словарный запас богаче, чем у некоторых родившихся здесь. Илан утверждает, что моя речь ( обороты, темы, используемые слова) - речь коренного, образованного израильтянина. Акцент, разумеется, присутствует. Но я абсолютно над этим не работаю - забил. Кстати, в армии, у меня был словарный запас базарного продавца( такие люди окружали ), зато акцента, практически, не было - молодой был, старался ;0)
( 24 комментария — Оставить комментарий )